Jiří Josek

Jiří Josek (31. března 1950 Brno10. srpna 2018) byl český překladatel z angličtiny, redaktor, nakladatel a režisér. Věnoval se dílu Williama Shakespeara a přeložil celkem 34 jeho dramat; za překlad ''Hamleta'' získal v roce 1999 Cenu Josefa Jungmanna. Přeložil kromě jiného Saroyanovu prózu ''Tracyho tygr'', Kerouacův kultovní román ''Na cestě'', několik básnických sbírek Allena Ginsberga a divadelních her Edwarda Albeeho. Zasloužil se o cenzuru označení Moravanů v překladu díla J.F.Coopera do češtiny. Získáno z Wikipedie
Zobrazuji 1 - 3 z 3 pro vyhledávání: 'Josek, Jiří', doba hledání: 0,02 s.
Autor Název Vydáno Dostupnost
Doctorow, Edgar Lawrence Ragtime / E. L. Doctorow ; přeložil Jiří Josek 2005
Saroyan, William, 1908-1981 Tracyho tygr / William Saroyan ; [z anglického originálu ... přeložil Jiří Josek] ; [ilustroval Jiří Šalamoun] 1980
Forman, Miloš, 1932- Co já vím?, aneb, Co mám dělat, když je to pravda? : autobiografie / Miloš Forman & Jan Novák ; [z anglických originálů ... přeložil Jiří Josek, Jan Novák] 2007
Vyhledávací nástroje: RSS Poslat e-mailem